Archive for original

Artist Shit

artist Shit

Piero Manzoni: Artist’s Shit | Művész szar, 1961
version & edition of Plágium2000
Copy Shop Show, Stuttgart, 2009

Művész szar

“Probably many think of doing this as a multiple, but I also would like to do it again and again in the most unorthodox way as possible.”

link

Leave a Comment

Dry Stamp

dry stamp

dry stamp

Thomas Ulm: Dry Stamp | Száraz pecsét, 2009
artistamp

Leave a Comment

Skulls and Sharks

hirstskull

hirst_impossibility

works of Damien Hirst sent by Julia Wenz

I will need clay diamonds, perls or tiny objects in masses, theets, aquarium and any fish
middel point edding in white > chalk stick (the one you use for chalkboards)
Text:  Damien Hirst is plagiat-king and trademark. His branding makes  everydayproducts worth a million pounds.

the Skull of Damien Hirst

Skull for Sale

Sharks

link

Leave a Comment

Posthumous Mind Expansion

Posztumusz tudattágítás

Tábori András: Posztumusz tudattágitas | Posthumous Mind Expansion, 2009
Hozzávalók: fotónyomat (portré szemből, fehér háttér előtt), ollo, szögmérő, ragasztó, papir. Elkészítési javaslat: az elhalálozott személy fenyképét az arc szimmetriatengelye mentén kettévágod, majd elforgatod őket (az orr-száj kapcsolódási pontok figyelembevételével), úgy, hogy a két képrészlet egymáshoz képest 12 fokot zárjon. A végeredményt ajánlatos az előkészített papírlapra fixálni.

Leave a Comment

12 Multiples

Multiple recipes sent by Radics Márk | Radics Márk multiplika receptjei

1.

WC-PAPÍR MŰ

(1998)

Egy tekercs WC-papír szelvényeire véletlenszerűen “megfelelő” és “nem megfelelő” jelzés applikálva.

(martica, pecsét, kézírás)

Hozzávalók: Egy tekercs WC-papír, íróeszköz.

TOILET PAPER WORK

(1998)

A toilet roll with every sheet randomly labelled with ’megfelelő’ [appropriate] or ’nem megfelelő’ [inappropriate] inscription.

(stickers, stamp, handwriting)

Ingredients: a toilet roll, stationary

TOILET PAPER WORK

2.

AUTORIZÁLT KÓLÁSÜVEG

(1998)

Kólásüveg alkoholos filccel, művésszel vagy bárkivel aláíratva.

Hozzávalók: Kólásüveg, alkoholos filc.

AUTHORIZED COKE BOTTLE

(1998)

A coke bottle signed with a permanent marker by an artist or anybody.

Ingredients: coke bottle, permanent marker

COKE

3.

KIFORDÍTOTT BEFESTETT OLLÓ

(1998)

Egy papírvágó olló két részre bontva, lefestve, majd újra összerakva.

Hozzávalók: Olló, csavar, festék.

REVERSED PAINTED SCISSORS

(1998)

A pair of paper scissors taken to two parts, painted, then set together.

Ingredients: scissors, screw, paint

kiford_ollo_1998

4.

VIRÁG-MŰ

(2003)

Egy élő rózsa és egy műanyag a szárán két helyen összedrótozva

Hozzávalók: Egy szál rózsa, egy szál rózsára hasonlító művirág, drót.

VIRÁG-MŰ / FLOWER-ART(IFICIAL)

(the word ‘virág mű’ means work of flower, while ‘művirág’ means artificial flower)

(2003)

A real rose and an artificial one wired together twice on their stalks.

Ingredients: a rose, an artificial rose, wire

virag-mu

5.

LEZÁRT KÖNYV

(2005)

Könyv olvasatlanul egy vagy több helyen átfúrva, lakattal lezárva. (a kulcs kidobva, eldobva, wc-ben lehúzva…)

Hozzávalók: Könyv, fúró/lyukasztó gép, lakat.

LOCKED BOOK

(2005)

Unread book drilled through once or several times and padlocked (the key thrown away or flushed down the toilet)

Ingredients: book, drill/ paper punch, padlock

LOCKED BOOK

6.

LEZÁRT ÚJSÁG

(2005)

Aznapi újság olvasatlanul a nyitható oldalánál varrógéppel bevarrva.

Hozzávalók: Újság, varrógép (vagy tű és cérna).

LOCKED NEWSPAPER

(2005)

The unread daily paper sewn on its opening edge by a sewing machine.

Ingredients: newspaper, sewing machine (or needle and thread)

LOCKED NEWSPAPER

7.

FÉNYMÁSOLT ALÁÍRÁS ALÁÍRVA

(2006)

Egy A/4-es lap közepén aláírás fénymásolva sokszorosítva, majd jobbra lent ismét aláírva.

Hozzávalók: A/4 papír, fénymásológép, golyóstoll.

PHOTOCOPIED THEN SIGNED SIGNATURE

(2006)

Photocopied signature in the middle of the A4 paper, multiplied, then signed again in the right bottom corner.

Ingredients: A4 paper, photocopier, ballpoint

Photocopied Sign

8.

MŰVÉSZET, GICCS, HOBBI PECSÉT

(2007)

A három szó külön pecsétnyomón, azonos betűből(?), radikális nyomhagyáshoz, véleménynyilvánításhoz.

Hozzávalók: Pecsétterv

ART, KITCH, HOBBY STAMP

(2007)

Three words on separate stamps, made of the same letters(?), for radical stamping, expressing ideas.

Ingredient: stamp design

kunst_giccs_hobby

9.

TÁRSADALMI CÉLÚ ÜZENETEK

(2007)

“MásolniTilos!” és “Plágium Veszély!” mondatok A/4 papírlapon (nyomtatva, kézírással)

a megfelelő helyre elhelyezve.

Hozzávalók: A/4 papírlap, fénymásológép, ragasztószalag (kültérre lehet laminálni).

SOCIAL MESSAGES

(2007)

A4 sheets with printed or handwritten texts:

“Másolni Tilos!” [Copying Prohibited] or “Plágium Veszély!” [Danger of Plagiarism] placed on the right spots.

Ingredients: A4 paper, photocopier, adhesive tape (ability to laminate for outdoors)

NO COPYING!

Alert! PLAGIARY!

10.

CSŐDOLLÁR

(2008)

Amerikai egydollárosra piros filctollal ráírt CSŐD szó.

Hozzávalók: Papírpénz, lehetőleg egydolláros (vagy az adott országban használt legkisebb értékű papírpénz), piros folctoll.

CSŐDOLLÁR [bankruptcy dollar]

(In Hungarian the word ‘csőd’ means bankruptcy.)

(2008)

The word ‘CSŐD’ written on an American one dollar bill with red felt-tip pen.

Ingredients: banknote: a one dollar note if possible (or the lowest value note used in a given country), red felt-tip pen.

BANKRUPPO

11.

ART STRIKE (feltételezett ismeretlen “művész” eredetijének replikált multiplikája)

(2009)

LUCKY STRIKE feliratú tárgyak fekete filctollal átjavítva.

Hozzávalók: LUCKY STRIKE feliratú tárgyak, fekete filctoll.

ART STRIKE

(replicated multiplica of the supposedly unknown artist’s original work)

(2009)

The LUCKY STRIKE inscription overwritten on different objects, with a black felt-tip pen.

Ingredients: objects labelled LUCKY STRIKE, black felt-tip pen

ART STRIKE

12.

ÖNMAGUNKNAK POSTÁN FELADOTT ÖNARCKÉP

(2009)

Önmagunkról készített Instant fénykép (polaroid, FujiFilm instax)

előhívódása előtt megcímezve, felbélyegezve, postaládába bedobva.

(matricázva)

Hozzávalók: Instant fényképezőgép, felbélyegzett és megcímzett matrica. (elkészítése postaláda közelében)

SELF-PORTRAIT POSTED TO ONESELF

(2009)

Instant photo made of oneself (Polaroid, FujiFilm instax)

Before developing, addressed, stamped and posted (with a sticker).

Ingredients: Instant camera, sticker with address and stamps (creation near a mailbox)

Önmagunknak Önarckép

Leave a Comment

Ike-100-Yen-Shop

IKEBANA

Steffi Senge: Ike-100-Yen-Shop
objekte | objekt

100 Yen-Shops sind sehr große Ketten in Japan, die nach der Inflation in den 80 er Jahren entstanden.

Hier kann man alles für 100 Yen – ungefähr 60 Cent – kaufen, die meisten Produkte sind „Made in China“.

„Ikebana“ ist eine Blumensteckkunst, die ursprünglich, wie auch der Buddhismus, aus China kommt und in Japan entwickelt wurde.

2005 habe ich einen neuen Ikebana-Stil entwickelt, den „Ike-100-Yen-Shop“, was so viel wie den 100-Yen Shop -Weg bedeutet.

Ich verwende Ikebana als Wertschätzungsstrategie. Anstatt Blumen setze ich nur Produkte aus japanischen Billigläden ein.Ikebana beschreibt den Herzensweg, von einem selbst zu den Dingen und wieder zurück. Ich verwende Ikebana als eine ästhetische Strategie der Wertschätzung, die sich auf die Frage nach der Herkunft und den Produktionsbedingungen der verwendeten Gegenstände hin zuspitzt.

ikebana

Leave a Comment

Don’t Touch My Art!

TG!

Tóth Gábor: Don’t Touch My Art! | Ne nyúlj a művészetemhez!
rubberstamp, money |  pecsétnyomat, bankó

The 200 HUF is now to be withdrawn by the Hungarian National Bank.
At this point 200 Hungarian Forint equals 1 dollar.

Don't Touch This!

Leave a Comment

Older Posts »